中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 30 節經文
預設格式
Matt19:20
那少年人
<3495>
{
<846>
}說
<3004>
<5719>
:這
<5023>
一切
<3956>
我{
<1537>
}{
<3450>
}{
<3503>
}都遵守了
<5442>
<5668>
,還
<2089>
缺少
<5302>
<5719>
甚麼
<5101>
呢?
Mark10:20
{
<1161>
}他對{
<611>
}{
<5679>
}耶穌{
<846>
}說
<2036>
<5627>
:夫子
<846>
,這
<5023>
一切
<3956>
我
<3450>
從
<1537>
小
<3503>
都遵守了
<5442>
<5668>
。
Luke2:8
{
<2532>
}在
<1722>
{
<846>
}{
<5561>
}伯利恆之野地
<63>
<5723>
裡有
<2258>
<5713>
牧羊的人
<4166>
,{
<2532>
}夜間
<3571>
按著更次
<5438>
看守
<5442>
<5723>
{
<1909>
}{
<846>
}羊群
<4167>
。
Luke8:29
是因
<1063>
耶穌
<2424>
曾吩咐
<3853>
<5707>
<5625>
<3853>
<5656>
污
<169>
鬼
<4151>
從
<575>
那人
<444>
身上出來
<1831>
<5629>
。原來
<1063>
這鬼屢次
<4183>
<5550>
抓住
<4884>
<5715>
他
<846>
;{
<2532>
}他常被人看守
<5442>
<5746>
,又被鐵鍊
<254>
和
<2532>
腳鐐
<3976>
捆鎖
<1196>
<5712>
,{
<2532>
}他竟把鎖鍊
<1199>
掙斷
<1284>
<5723>
,被
<5259>
鬼
<1142>
趕到
<1643>
<5712>
<1519>
曠野
<2048>
去。
Luke11:21
{
<3752>
}壯士
<2478>
披掛整齊
<2528>
<5772>
,看守
<5442>
<5725>
自己的
<833>
住宅
<1438>
,他
<846>
所有的
<5224>
<5723>
都
<2076>
<5748>
平安無事
<1722>
<1515>
;
Luke11:28
{
<1161>
}耶穌{
<846>
}說
<2036>
<5627>
:是,卻還不如
<3304>
聽
<191>
<5723>
神
<2316>
之道
<3056>
而
<2532>
遵守
<5442>
<5723>
{
<846>
}的人有福
<3107>
。
Luke12:15
於是
<1161>
對
<4314>
眾人
<846>
說
<2036>
<5627>
:你們要謹慎
<3708>
<5720>
{
<2532>
}自守
<5442>
<5732>
,免去
<575>
一切的貪心
<4124>
,因為
<3754>
人的
<5100>
<846>
生命
<2222>
不
<3756>
在乎
<2076>
<5748>
{
<1722>
}{
<846>
}家道
<5224>
<5723>
{
<1537>
}豐富
<4052>
<5721>
。
Luke18:21
{
<1161>
}那人說
<2036>
<5627>
:這
<5023>
一切
<3956>
我
<3450>
從
<1537>
小
<3503>
都遵守
<5442>
<5668>
了。
John12:25
愛惜
<5368>
<5723>
自己
<846>
生命
<5590>
的,就失喪
<622>
<5692>
生命{
<846>
};{
<2532>
}在
<1722>
這
<5129>
世上
<2889>
恨惡
<3404>
<5723>
自己
<846>
生命
<5590>
的,就要保守
<5442>
<5692>
生命{
<846>
}到
<1519>
永
<166>
生
<2222>
。
John17:12
{
<3753>
}我{
<2252>
}{
<5713>
}與
<3326>
他們
<846>
同在
<1722>
<2889>
的時候,因
<1722>
{
<3739>
}你
<4675>
所賜
<1325>
<5758>
給我
<3427>
的名
<3686>
保守
<5442>
<5656>
了他們,我
<1473>
也護衛
<5083>
<5707>
了他們
<846>
;{
<2532>
}其中除了
<1508>
那滅亡
<684>
之子
<5207>
,沒有一個
<3762>
{
<1537>
}{
<846>
}滅亡
<622>
<5639>
的,{
<2443>
}好叫經上的話
<1124>
得應驗
<4137>
<5686>
。
Acts7:53
你們
<3748>
受了
<2983>
<5627>
{
<1519>
}天使
<32>
所傳
<1296>
的律法
<3551>
,竟
<2532>
不
<3756>
遵守
<5442>
<5656>
。
Acts12:4
{
<3739>
}{
<2532>
}希律拿了
<4084>
<5660>
彼得{
<846>
},收
<4084>
<5660>
在
<1519>
監裡
<5438>
,交付
<3860>
<5631>
四
<5064>
班
<5069>
兵丁
<4757>
看守
<5442>
<5721>
,每班四個人,意思要
<1014>
<5740>
在逾越節
<3957>
後
<3326>
把他
<846>
提出來
<321>
<5629>
,當著百姓
<2992>
辦他。
Acts16:4
{
<1161>
}{
<5613>
}他們經過
<1279>
<5711>
各城
<4172>
,把{
<3588>
}{
<1722>
}耶路撒冷
<2419>
{
<5259>
}使徒
<652>
和
<2532>
長老
<4245>
所定
<2919>
<5721>
的條規
<1378>
交給
<3860>
<5707>
門徒{
<846>
}遵守
<5442>
<5721>
。
Acts21:24
你帶
<3880>
<5631>
他們
<5128>
去,與他們
<846>
一同
<4862>
行潔淨
<48>
<5682>
的禮,{
<2532>
}替
<1909>
他們
<846>
拿出規費
<1159>
<5657>
,叫
<2443>
他們得以剃
<3587>
<5667>
頭
<2776>
。{
<2532>
}這樣
<3956>
,眾人就可知道
<1097>
<5632>
,先前所
<3739>
聽見
<2727>
<5769>
{
<4012>
}你
<4675>
的事
<3754>
都是
<2076>
<5748>
虛
<3762>
的;並
<235>
可知道,你自己
<846>
為人,{
<2532>
}循規蹈矩
<4748>
<5719>
,遵行
<5442>
<5723>
律法
<3551>
。
Acts21:25
至於
<1161>
{
<4012>
}信
<4100>
<5761>
主的外邦人
<1484>
,我們
<2249>
已經寫信
<1989>
<5656>
擬定
<2919>
<5660>
,叫他們
<846>
謹忌
<5083>
<5721>
那{
<3367>
}{
<5108>
}{
<1508>
}{
<5442>
}{
<5733>
}{
<846>
}{
<5037>
}祭偶像
<1494>
之物,和
<2532>
血
<129>
,並
<2532>
勒死
<4156>
的牲畜,與
<2532>
姦淫
<4202>
。
Acts22:20
並且
<2532>
你
<4675>
的見證人
<3144>
司提反
<4736>
被害
<1632>
<5712>
流血
<129>
的時候
<3753>
,我
<846>
也
<2532>
站
<2186>
<5761>
在
<2252>
<5713>
旁邊歡喜
<4909>
<5723>
{
<846>
}{
<336>
};又
<2532>
<2532>
看守
<5442>
<5723>
害死
<337>
<5723>
他
<846>
之人的衣裳
<2440>
。
Acts23:35
就說
<5346>
<5713>
:等
<3752>
告
<2725>
你
<4675>
的人{
<2532>
}來到
<3854>
<5638>
,{
<5037>
}我要細聽
<1251>
<5695>
你
<4675>
的事;便吩咐
<2753>
<5656>
人
<846>
把他看守
<5442>
<5733>
在希律
<2264>
的衙門
<4232>
裡
<1722>
。
Acts28:16
{
<1161>
}{
<3753>
}進了
<2064>
<5627>
{
<1519>
}羅馬
<4516>
城,(有古卷在此有:百夫長
<1543>
把眾囚犯交給
<3860>
<5656>
御營
<4759>
的統領
<1198>
,惟
<1161>
有)保羅
<3972>
蒙准
<2010>
<5681>
和
<4862>
一個看守
<5442>
<5723>
他
<846>
的兵
<4757>
另住
<3306>
<5721>
{
<2596>
}{
<1438>
}在一處。
Rom2:26
所以
<3767>
那未受割禮的
<203>
,若
<1437>
遵守
<5442>
<5725>
律法的
<3551>
條例
<1345>
,他
<846>
雖然未受割禮
<203>
,豈不
<3780>
算
<3049>
<5701>
是
<1519>
有割禮
<4061>
麼?
Gal6:13
{
<1063>
}他們
<846>
那些受割禮的
<4059>
<5746>
,連自己也不
<3761>
守
<5442>
<5719>
律法
<3551>
;{
<235>
}他們願意
<2309>
<5719>
你們
<5209>
受割禮
<4059>
<5745>
,不過要{
<2443>
}藉著
<1722>
你們
<5212>
的肉體
<4561>
誇口
<2744>
<5667>
。
2Thess3:3
但
<1161>
主
<2962>
是
<2076>
<5748>
信實的
<4103>
,{
<3739>
}要堅固
<4741>
<5692>
你們
<5209>
,{
<2532>
}保護
<5442>
<5692>
你們脫離
<575>
那惡者
<4190>
。(或作:脫離兇惡)。
1Tim5:21
我在神
<2316>
和
<2532>
{
<2962>
}基督
<5547>
耶穌
<2424>
並
<2532>
蒙揀選的
<1588>
天使
<32>
面前
<1799>
囑咐
<1263>
<5736>
你:{
<2443>
}要遵守
<5442>
<5661>
這些話
<5023>
,不可
<5565>
存成見
<4299>
,行事
<4160>
<5723>
也不可
<3367>
有
<2596>
偏心
<4346>
。
1Tim6:20
提摩太
<5095>
阿
<5599>
,你要保守
<5442>
<5657>
所託付
<3872>
你的,躲避
<1624>
<5734>
世俗的
<952>
虛談
<2757>
和
<2532>
那敵
<477>
真道、似是而非
<5581>
的學問
<1108>
。
2Tim1:12
為
<1223>
這
<3739>
緣故
<156>
,我也
<2532>
受這些
<5023>
苦難
<3958>
<5719>
。然而
<235>
我不
<3756>
以為恥
<1870>
<5736>
;因為
<1063>
知道
<1492>
<5758>
我所信
<4100>
<5758>
的是誰
<3739>
,也
<2532>
深信
<3982>
<5769>
{
<3754>
}他{
<2076>
}{
<5748>
}能
<1415>
保全
<5442>
<5658>
我
<3450>
所交付他
<3866>
的(或作:他所交託我的),直到
<1519>
那
<1565>
日
<2250>
。
2Tim1:14
從前所交託
<3872>
你的善道
<2570>
,你要靠著
<1223>
那
<3588>
住
<1774>
<5723>
在我們
<2254>
裡面
<1722>
的聖
<40>
靈
<4151>
牢牢的守著
<5442>
<5657>
。
2Tim4:15
你
<4771>
也要
<2532>
防備
<5442>
<5732>
他
<3739>
,因為
<1063>
他極力
<3029>
敵擋了
<436>
<5758>
我們的
<2251>
話
<3056>
。
2Pet2:5
神也
<2532>
沒有
<3756>
寬容
<5339>
<5662>
上古的
<744>
世代
<2889>
,曾叫洪水
<2627>
臨到
<1863>
<5660>
那不敬虔的
<765>
世代
<2889>
,卻
<235>
保護了
<5442>
<5656>
傳
<2783>
義
<1343>
道的挪亞
<3575>
一家八
<3590>
口。
2Pet3:17
親愛的
<27>
弟兄阿,你們
<5210>
既然
<3767>
預先知道
<4267>
<5723>
這事,就當防備
<5442>
<5732>
,恐怕
<3363>
被惡人
<113>
的錯謬
<4106>
誘惑
<4879>
<5685>
,就從自己
<2398>
堅固的地步
<4740>
上墜落
<1601>
<5632>
。
1John5:21
小子們
<5040>
哪,你們要自
<1438>
守
<5442>
<5657>
,遠避
<575>
偶像
<1497>
!{
<281>
}
Jude1:24
{
<1161>
}那
<3588>
能
<1410>
<5740>
保守
<5442>
<5658>
你們
<5209>
{
<5625>
}{
<846>
}不失腳
<679>
、{
<2532>
}叫你們無瑕無疵
<299>
、{
<1722>
}歡歡喜喜
<20>
站在
<2476>
<5658>
他
<846>
榮耀
<1391>
之前
<2714>
的我們的
<2257>
救主
<4990>
─獨一的
<3441>
{
<4680>
}神
<2316>
,
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文